2. The Burma military (Tatmadaw) troops have been intimidating, disarming and attacking, on flimsy excuses, the ethnic armed organizations, which have signed ceasefire agreement with the government, and arresting the personnel of the ethnic armed organizations and the innocent civilians, on a wide scale.
2。缅甸部队已经威胁,清除和攻击,薄弱的民族武装组织,他们虽与政府签订了停火协议,政府还要逮捕少数民族武装组织的人员和无辜的平民,在大规模的。
3. Though the peace process has been going on for over three years, instead of achieving the expected progress, we plainly see that the Burma Army has been doing trust-wrecking activities.
3。尽管和平进程已经持续了超过三年,而不是实现预期的进展,我们清楚地看到,缅甸军队一直在做相互信任的破坏活动。
4. In addition to intensifying military offensives in the Kachin and Shan States, the Burma Army has started military attacks in the Mon and Karen States.
4。除了加强在克钦邦和掸邦的军事进攻,缅甸军队已经开始军事攻击克伦的状态。
5. Increasing military activities by the Bama Army like this, have caused much concern to us for the nationwide ceasefire negotiation and peace building process.
5。喜欢不断增加军事活动的缅甸人这样的军队,已经引起了很大的关注,全国停火谈判和建设和平进程。
6. For that reason, in order to be able to protect the longsuffering people, we have to reunify the Karen national armed resistance forces.
6。因此,为了能够保护忍耐的人,我们必须统一克伦国家武装抵抗力量。
7. The Kawthoolei Armed Forces (KAF) is an army for the protection of the Karen nationals and the entire people, and it will carry on the struggle in cooperation with the alliance of ethnic armed organizations, until the establishment of a democratic federal system, in which there is full self-determination for the Karen people to manage their own destiny.
7。该kawthoolei武装部队(KAF)是凯伦公民保护军队和全国人民,并将继续与少数民族武装组织的联盟合作的斗争,直到一个民主的联邦制度的建立,其中有克伦的人来管理自己的命运完全的自主权。
8. The Four Principles of Karen national leader Saw Ba U Gyi’s will be firmly adhered to and practiced.
8。克伦的国家领导人看到巴伍基的四原则将坚持和实践。
9. We, the KAF, declare by this statement that we will carry on the struggle in cooperation with forces at home and abroad, until the emergence of lasting peace and a democratic federal union, and the achievement of victory.
9。我们,本KAF,宣布该声明,我们将继续与国内外力量合作斗争,直到持久和平与民主联盟的出现,和胜利的成就。
For further information –
为进一步的信息联系–
Contact: (+66) 9 0147 9893
联系方式:(66)9 0147 9893
jinghpawland.com
请扫描左边的黑白二维码图片,即可识别关注“景颇大地”公众号